Queres que te responda imediatamente. Não o fiz e ficaste zangada. Neste momento estou a descontrair. Enviei-te a mensagem mais carinhosa que tinha porque tinhas pressa, embora já a tivesse enviado antes.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridged by Reggina: "You want me to answer to you straight away. You want me to answer to you straight away. I didn't text you and you got angry. I am relaxing right now. I sent you the most affectionate message i had cause you were in a hurry, though i had sent it to you before."
It’s assumed that the receiver is female. But there is no guarantee that ...
Senest vurdert og redigert av Sweet Dreams - 3 Desember 2008 21:42