Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Rumensk-Tysk - chiar dacă nu suntem împreuna eu tot te mai...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tanker - Kjærlighet / Vennskap
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
chiar dacă nu suntem împreuna eu tot te mai...
Tekst
Skrevet av
tina18tina
Kildespråk: Rumensk
chiar dacă nu suntem împreuna eu tot te mai iubesc...şi te voi iubi mereu...sper că mă vei ierta...te iubesc mult iubirea mea
Tittel
obwohl wir nicht zusammen sind...
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
peterbald
Språket det skal oversettes til: Tysk
obwohl wir nicht zusammen sind, liebe ich dich noch... und werde dich immer lieben... hoffe, du wirst mir verzeihen... ich liebe dich sehr, meine Liebe
Senest vurdert og redigert av
iamfromaustria
- 1 April 2009 21:55
Siste Innlegg
Av
Innlegg
22 Mars 2009 20:55
merdogan
Antall Innlegg: 3769
Vergeblich, wir sind nicht zusammen aber Ich...