Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Roemeens-Duits - chiar dacă nu suntem împreuna eu tot te mai...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten - Liefde/Vriendschap
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
chiar dacă nu suntem împreuna eu tot te mai...
Tekst
Opgestuurd door
tina18tina
Uitgangs-taal: Roemeens
chiar dacă nu suntem împreuna eu tot te mai iubesc...şi te voi iubi mereu...sper că mă vei ierta...te iubesc mult iubirea mea
Titel
obwohl wir nicht zusammen sind...
Vertaling
Duits
Vertaald door
peterbald
Doel-taal: Duits
obwohl wir nicht zusammen sind, liebe ich dich noch... und werde dich immer lieben... hoffe, du wirst mir verzeihen... ich liebe dich sehr, meine Liebe
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
iamfromaustria
- 1 april 2009 21:55
Laatste bericht
Auteur
Bericht
22 maart 2009 20:55
merdogan
Aantal berichten: 3769
Vergeblich, wir sind nicht zusammen aber Ich...