Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Rumana-Germana - chiar dacă nu suntem împreuna eu tot te mai...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj - Amo / Amikeco
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
chiar dacă nu suntem împreuna eu tot te mai...
Teksto
Submetigx per
tina18tina
Font-lingvo: Rumana
chiar dacă nu suntem împreuna eu tot te mai iubesc...şi te voi iubi mereu...sper că mă vei ierta...te iubesc mult iubirea mea
Titolo
obwohl wir nicht zusammen sind...
Traduko
Germana
Tradukita per
peterbald
Cel-lingvo: Germana
obwohl wir nicht zusammen sind, liebe ich dich noch... und werde dich immer lieben... hoffe, du wirst mir verzeihen... ich liebe dich sehr, meine Liebe
Laste validigita aŭ redaktita de
iamfromaustria
- 1 Aprilo 2009 21:55
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
22 Marto 2009 20:55
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Vergeblich, wir sind nicht zusammen aber Ich...