Språket det skal oversettes til: Russisk
Твои глаза – беÑкрайнее море, и Ñ, как ÑбившийÑÑ Ñ ÐºÑƒÑ€Ñа корабль в нём, потерÑлÑÑ.
Твои глаза – Ñтражники моей беглÑнки-жизни, веÑтники моей беды, твои глаза, аххх Ñти изумрудные глаза…
Твои глаза – зеркало моего потерÑнного детÑтва. ВеÑна моей юноÑти.
Твои глаза – другое Ð¸Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ парнÑ.
Твои глаза – маÑк тех, кто оÑталÑÑ Ð² земных морÑÑ…, моё Ñолнце, приноÑÑщее утро.
ÐœÐ¾Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°â€¦
ÐœÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами!