Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Hebraisk - Deus é a minha Rocha. Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Utrykk | | | Kildespråk: Brasilsk portugisisk
Deus é a minha Rocha. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Nessa frase, pretendo traduzir a palavra Deus pelo Deus dos hebreus, o único (me parecem que costumavam chamálo de Senhor ou Jeová). Muito Obrigada. |
|
| | OversettelseHebraisk Oversatt av jairhaas | Språket det skal oversettes til: Hebraisk
יהוה צורי. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | I have given the Hebrew original of Psalm 144:1, which thus says |
|
Senest vurdert og redigert av milkman - 12 Desember 2009 03:30
|