Traduko - Brazil-portugala-Hebrea - Deus é a minha Rocha. Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Esprimo | | | Font-lingvo: Brazil-portugala
Deus é a minha Rocha. | | Nessa frase, pretendo traduzir a palavra Deus pelo Deus dos hebreus, o único (me parecem que costumavam chamálo de Senhor ou Jeová). Muito Obrigada. |
|
| | | Cel-lingvo: Hebrea
יהוה צורי. | | I have given the Hebrew original of Psalm 144:1, which thus says |
|
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 12 Decembro 2009 03:30
|