ترجمه - پرتغالی برزیل-عبری - Deus é a minha Rocha. موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه اصطلاح | | | زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Deus é a minha Rocha. | | Nessa frase, pretendo traduzir a palavra Deus pelo Deus dos hebreus, o único (me parecem que costumavam chamálo de Senhor ou Jeová). Muito Obrigada. |
|
| | | زبان مقصد: عبری
יהוה צורי. | | I have given the Hebrew original of Psalm 144:1, which thus says |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milkman - 12 دسامبر 2009 03:30
|