Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Hebräisch - Deus é a minha Rocha. momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Ausdruck | | | Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Deus é a minha Rocha. | Bemerkungen zur Übersetzung | Nessa frase, pretendo traduzir a palavra Deus pelo Deus dos hebreus, o único (me parecem que costumavam chamálo de Senhor ou Jeová). Muito Obrigada. |
|
| | ÜbersetzungHebräisch Übersetzt von jairhaas | Zielsprache: Hebräisch
יהוה צורי. | Bemerkungen zur Übersetzung | I have given the Hebrew original of Psalm 144:1, which thus says |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von milkman - 12 Dezember 2009 03:30
|