Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Italiensk-Portugisisk - • • In che modo si può recuperare spazio per...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
• • In che modo si può recuperare spazio per...
Tekst
Skrevet av
paulapeseiro
Kildespråk: Italiensk
• In che modo si può recuperare spazio per l’archiviazione?
Eliminando i corridoi tra gli scaffali, utilizzando un unico corridoio per impianto.
Tittel
De que modo se pode recuperar espaço para...
Oversettelse
Portugisisk
Oversatt av
sh.marquinhos
Språket det skal oversettes til: Portugisisk
De que modo se pode economizar espaço para armazenamento?
Devem-se eliminar os corredores entre as prateleiras e utilizar apenas um corredor por implante.
Senest vurdert og redigert av
Sweet Dreams
- 16 Juli 2010 17:34
Siste Innlegg
Av
Innlegg
12 Juli 2010 15:10
Oceom
Antall Innlegg: 98
Onde se escreveu "Deve-se" (singular) deverá escrever-se "Devem-se" (plural) na medida em que se refere aos corredores (mais do que um)