Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Engelsk - Kettengravuren

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskEngelskAlbanskBulgarsk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Kettengravuren
Tekst
Skrevet av StrobeVa
Kildespråk: Tysk

Du bist das Leuchten im Dunkel
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Soll für einen Kettenanähnger sein.

Before edit : "1. Für immer Dein
2. Ich liebe Dich
3. In Liebe Deine....
4. Mein Leben
5. Immer bei Dir
6. Immer für Dich da
7. Mein Herz
8. Du bist das Leuchten im Dunkel
9. Nie mehr ohne Mich"

Tittel
Yours
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av p.s.
Språket det skal oversettes til: Engelsk

You are the glow in the dark.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 28 Juni 2010 14:38





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Juni 2010 18:27

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
1; 3; 4; 5; 6; 7 and 9 are not acceptable to translation according to our rule #[4]

I'll edit and erase what we do not want to see translated here on in the text-source as well as in the translation, but I won't report what was translated in the remarks field from the translation.



CC: lilian canale

28 Juni 2010 12:03

gamine
Antall Innlegg: 4611
You are the LIGHT in the dark.