Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Англійська - Kettengravuren

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаАнглійськаАлбанськаБолгарська

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Заголовок
Kettengravuren
Текст
Публікацію зроблено StrobeVa
Мова оригіналу: Німецька

Du bist das Leuchten im Dunkel
Пояснення стосовно перекладу
Soll für einen Kettenanähnger sein.

Before edit : "1. Für immer Dein
2. Ich liebe Dich
3. In Liebe Deine....
4. Mein Leben
5. Immer bei Dir
6. Immer für Dich da
7. Mein Herz
8. Du bist das Leuchten im Dunkel
9. Nie mehr ohne Mich"

Заголовок
Yours
Переклад
Англійська

Переклад зроблено p.s.
Мова, якою перекладати: Англійська

You are the glow in the dark.
Затверджено lilian canale - 28 Червня 2010 14:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Червня 2010 18:27

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
1; 3; 4; 5; 6; 7 and 9 are not acceptable to translation according to our rule #[4]

I'll edit and erase what we do not want to see translated here on in the text-source as well as in the translation, but I won't report what was translated in the remarks field from the translation.



CC: lilian canale

28 Червня 2010 12:03

gamine
Кількість повідомлень: 4611
You are the LIGHT in the dark.