Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-İngilizce - Kettengravuren

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaİngilizceArnavutçaBulgarca

Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Kettengravuren
Metin
Öneri StrobeVa
Kaynak dil: Almanca

Du bist das Leuchten im Dunkel
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Soll für einen Kettenanähnger sein.

Before edit : "1. Für immer Dein
2. Ich liebe Dich
3. In Liebe Deine....
4. Mein Leben
5. Immer bei Dir
6. Immer für Dich da
7. Mein Herz
8. Du bist das Leuchten im Dunkel
9. Nie mehr ohne Mich"

Başlık
Yours
Tercüme
İngilizce

Çeviri p.s.
Hedef dil: İngilizce

You are the glow in the dark.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 28 Haziran 2010 14:38





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Haziran 2010 18:27

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
1; 3; 4; 5; 6; 7 and 9 are not acceptable to translation according to our rule #[4]

I'll edit and erase what we do not want to see translated here on in the text-source as well as in the translation, but I won't report what was translated in the remarks field from the translation.



CC: lilian canale

28 Haziran 2010 12:03

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
You are the LIGHT in the dark.