Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Latin - Despre iubire.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskLatinHebraiskPersiskGammelgresk

Kategori Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Despre iubire.
Tekst
Skrevet av tqqq
Kildespråk: Rumensk

Iubirea îndură mai uşor moartea sau absenţa decât îndoiala sau trădarea.


Tittel
Amor mortem aut absentiam tolerat ...
Oversettelse
Latin

Oversatt av Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Latin

Amor mortem aut absentiam tolerat plus quam dubium aut proditionem.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge by Freya:

"Love stands easier death or absence than doubt or betrayal".
Senest vurdert og redigert av Efylove - 17 August 2010 19:20