Oversettelse - Rumensk-Latin - Despre iubire.Nåværende status Oversettelse
Kategori Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | Tekst Skrevet av tqqq | Kildespråk: Rumensk
Iubirea îndură mai uşor moartea sau absenţa decât îndoiala sau trădarea.
|
|
| Amor mortem aut absentiam tolerat ... | | Språket det skal oversettes til: Latin
Amor mortem aut absentiam tolerat plus quam dubium aut proditionem. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Bridge by Freya:
"Love stands easier death or absence than doubt or betrayal".
|
|
Senest vurdert og redigert av Efylove - 17 August 2010 19:20
|