Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Latijn - Despre iubire.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsLatijnHebreeuwsPerzischOudgrieks

Categorie Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Despre iubire.
Tekst
Opgestuurd door tqqq
Uitgangs-taal: Roemeens

Iubirea îndură mai uşor moartea sau absenţa decât îndoiala sau trădarea.


Titel
Amor mortem aut absentiam tolerat ...
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Amor mortem aut absentiam tolerat plus quam dubium aut proditionem.
Details voor de vertaling
Bridge by Freya:

"Love stands easier death or absence than doubt or betrayal".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 17 augustus 2010 19:20