ترجمة - روماني-لاتيني - Despre iubire.حالة جارية ترجمة
صنف حب/ صداقة  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | نص إقترحت من طرف tqqq | لغة مصدر: روماني
Iubirea îndură mai uşor moartea sau absenţa decât îndoiala sau trădarea.
|
|
| Amor mortem aut absentiam tolerat ... | | لغة الهدف: لاتيني
Amor mortem aut absentiam tolerat plus quam dubium aut proditionem. | | Bridge by Freya:
"Love stands easier death or absence than doubt or betrayal".
|
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 17 آب 2010 19:20
|