Tercüme - Romence-Latince - Despre iubire.Şu anki durum Tercüme
Kategori Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Romence
Iubirea îndură mai uşor moartea sau absenţa decât îndoiala sau trădarea.
|
|
| Amor mortem aut absentiam tolerat ... | | Hedef dil: Latince
Amor mortem aut absentiam tolerat plus quam dubium aut proditionem. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Bridge by Freya:
"Love stands easier death or absence than doubt or betrayal".
|
|
En son Efylove tarafından onaylandı - 17 Ağustos 2010 19:20
|