Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Bulgarsk-Tysk - Бъди краÑива, катозимата ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Poesi
Tittel
Бъди краÑива, катозимата ...
Tekst
Skrevet av
elena bodurova
Kildespråk: Bulgarsk
Бъди краÑива, като зимата Ñвежа, като пролетта, топла, като лÑтото и богата, като еÑента!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
може ли да ми преведете това пожелание
Tittel
Sei schön wie der Winter...
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
nevena-77
Språket det skal oversettes til: Tysk
Sei schön wie der Winter, erfrischend wie der Frühling, warm wie der Sommer und reich wie der Herbst!
Senest vurdert og redigert av
nevena-77
- 20 Juli 2012 12:33