Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bulgarų-Vokiečių - Бъди краÑива, катозимата ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Pavadinimas
Бъди краÑива, катозимата ...
Tekstas
Pateikta
elena bodurova
Originalo kalba: Bulgarų
Бъди краÑива, като зимата Ñвежа, като пролетта, топла, като лÑтото и богата, като еÑента!
Pastabos apie vertimą
може ли да ми преведете това пожелание
Pavadinimas
Sei schön wie der Winter...
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
nevena-77
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Sei schön wie der Winter, erfrischend wie der Frühling, warm wie der Sommer und reich wie der Herbst!
Validated by
nevena-77
- 20 liepa 2012 12:33