Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Tedesco - Бъди краÑива, катозимата ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia
Titolo
Бъди краÑива, катозимата ...
Testo
Aggiunto da
elena bodurova
Lingua originale: Bulgaro
Бъди краÑива, като зимата Ñвежа, като пролетта, топла, като лÑтото и богата, като еÑента!
Note sulla traduzione
може ли да ми преведете това пожелание
Titolo
Sei schön wie der Winter...
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
nevena-77
Lingua di destinazione: Tedesco
Sei schön wie der Winter, erfrischend wie der Frühling, warm wie der Sommer und reich wie der Herbst!
Ultima convalida o modifica di
nevena-77
- 20 Luglio 2012 12:33