Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Engelsk-Gresk - forever,true,freedom/liberty,pure,source

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRumenskGreskFranskSpanskItalienskHebraiskPortugisiskLatinRussiskSvenskLitauiskDansk

Tittel
forever,true,freedom/liberty,pure,source
Tekst
Skrevet av hp55
Kildespråk: Engelsk

forever,true,freedom/liberty,pure,source
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Tittel
αιώνια, αληθινά, ελευθερία, αγνός, πηγή.
Oversettelse
Gresk

Oversatt av irini
Språket det skal oversettes til: Gresk

αιώνια, αληθινός, ελευθερία, αγνός, πηγή.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
forever can be also translated as για πάντα

freedom's and liberty's main translation is the same (there are many alternatives according to context as i.e. in taking liberties)

true and pure have been translated as adjectives in masculine, nominative case.

True has quite a few alternatives (apart from other genders etc) such as σωστός, αυθεντικός, ακριβής etc since it's one of the words used in place of many others (authentic, precise etc)
Senest vurdert og redigert av irini - 19 Oktober 2006 13:10