Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Portugisisk - casi estoy apunto de amarte, beso te adoro

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskPortugisisk

Kategori Setning

Tittel
casi estoy apunto de amarte, beso te adoro
Tekst
Skrevet av fat-cong
Kildespråk: Spansk

casi estoy apunto de amarte, beso te adoro

Tittel
Estou quase a ponto de amar-te, beijo, adoro-te!
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av frajofu
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

Estou quase a ponto de amar-te, beijo, adoro-te!
Senest vurdert og redigert av Borges - 28 Desember 2006 23:15