Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Portugalski - casi estoy apunto de amarte, beso te adoro

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiPortugalski

Kategorija Rečenica

Naslov
casi estoy apunto de amarte, beso te adoro
Tekst
Poslao fat-cong
Izvorni jezik: Španjolski

casi estoy apunto de amarte, beso te adoro

Naslov
Estou quase a ponto de amar-te, beijo, adoro-te!
Prevođenje
Portugalski

Preveo frajofu
Ciljni jezik: Portugalski

Estou quase a ponto de amar-te, beijo, adoro-te!
Posljednji potvrdio i uredio Borges - 28 prosinac 2006 23:15