Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Portugalski - casi estoy apunto de amarte, beso te adoro

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiPortugalski

Kategorija Rečenica

Natpis
casi estoy apunto de amarte, beso te adoro
Tekst
Podnet od fat-cong
Izvorni jezik: Spanski

casi estoy apunto de amarte, beso te adoro

Natpis
Estou quase a ponto de amar-te, beijo, adoro-te!
Prevod
Portugalski

Preveo frajofu
Željeni jezik: Portugalski

Estou quase a ponto de amar-te, beijo, adoro-te!
Poslednja provera i obrada od Borges - 28 Decembar 2006 23:15