Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



65Oversettelse - Spansk-Bulgarsk - message

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTyrkiskBulgarskBrasilsk portugisiskRumenskGresk

Kategori Dagligdags - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
message
Tekst
Skrevet av happy_cute
Kildespråk: Spansk

yo ya no sé como mirarte para que en mis ojos tu puedas leer lo que soy capaz de amarte,y ya no se que hacer conmigo para parecerme al tipo de tus suenos y escaparme de tu olvido,no se a quien pedir ayuda ni que camino coger,a que santito rezarle ni que amuleto tener, eres mi mayor mania,una divina obsesion,eres tu mi Ave Maria,eres tu mi religion

Tittel
Съобщение
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av happy_cute
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Сега като те гледам вече знам,че можеш да четеш в очите ми,че съм способен да те обичам, и вече не знам какво да правя,за да заприличам на човека от сънищата ти и да избягам от твоята забрава,не знам от кой да поискам помощ,нито по кой път да поема,на кой светец да се моля,какъв амулет да се взема,ти си ми фикс-мания,едно божествено привличане,ти си ми Дева Мария,ти си моята религия
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Егати готиното нещо...и на испански звучи супер готино и превода го направих супер =)
Senest vurdert og redigert av tempest - 13 April 2007 23:38