Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



65Μετάφραση - Ισπανικά-Βουλγαρικά - message

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικάΒουλγαρικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΡουμανικάΕλληνικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
message
Κείμενο
Υποβλήθηκε από happy_cute
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

yo ya no sé como mirarte para que en mis ojos tu puedas leer lo que soy capaz de amarte,y ya no se que hacer conmigo para parecerme al tipo de tus suenos y escaparme de tu olvido,no se a quien pedir ayuda ni que camino coger,a que santito rezarle ni que amuleto tener, eres mi mayor mania,una divina obsesion,eres tu mi Ave Maria,eres tu mi religion

τίτλος
Съобщение
Μετάφραση
Βουλγαρικά

Μεταφράστηκε από happy_cute
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά

Сега като те гледам вече знам,че можеш да четеш в очите ми,че съм способен да те обичам, и вече не знам какво да правя,за да заприличам на човека от сънищата ти и да избягам от твоята забрава,не знам от кой да поискам помощ,нито по кой път да поема,на кой светец да се моля,какъв амулет да се взема,ти си ми фикс-мания,едно божествено привличане,ти си ми Дева Мария,ти си моята религия
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Егати готиното нещо...и на испански звучи супер готино и превода го направих супер =)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από tempest - 13 Απρίλιος 2007 23:38