Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Nederlansk-Fransk - Stalking in Blankenberge

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskFransk

Kategori Aviser - Nyheter / Aktuelt

Tittel
Stalking in Blankenberge
Tekst
Skrevet av seb222
Kildespråk: Nederlansk

De gemeente diende nu een klacht in. "Het was echt nodig", zegt de burgemeester. "Wee konden niet meer normaal werken. Er moest dus iets gebeuren. "Henri zelf voelt zich niet schuldig. "Wat kon ik anders doen tegen de overheid?" vraagt hij zich af.

Tittel
Harcèlement à Blankenberge
Oversettelse
Fransk

Oversatt av miki25000
Språket det skal oversettes til: Fransk

La commune a déposé une plainte. "C'était vraiment nécessaire", dit le maire. "Nous ne pouvions plus travailler normalement. Il a donc fallu faire quelque chose." Henri lui même ne se sent pas coupable. "Que pouvais-je faire d'autre contre le gouvernement?" se demande t-il.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 1 Juni 2007 12:14