Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Francuski - Stalking in Blankenberge

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiFrancuski

Kategorija Novine - Vijesti / Aktualna događanja

Naslov
Stalking in Blankenberge
Tekst
Poslao seb222
Izvorni jezik: Nizozemski

De gemeente diende nu een klacht in. "Het was echt nodig", zegt de burgemeester. "Wee konden niet meer normaal werken. Er moest dus iets gebeuren. "Henri zelf voelt zich niet schuldig. "Wat kon ik anders doen tegen de overheid?" vraagt hij zich af.

Naslov
Harcèlement à Blankenberge
Prevođenje
Francuski

Preveo miki25000
Ciljni jezik: Francuski

La commune a déposé une plainte. "C'était vraiment nécessaire", dit le maire. "Nous ne pouvions plus travailler normalement. Il a donc fallu faire quelque chose." Henri lui même ne se sent pas coupable. "Que pouvais-je faire d'autre contre le gouvernement?" se demande t-il.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 1 lipanj 2007 12:14