Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - "pusulam vicdanımdır"
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk - Dagligliv
Tittel
"pusulam vicdanımdır"
Tekst
Skrevet av
tarikargin
Kildespråk: Tyrkisk
"pusulam vicdanımdır"
Tittel
my guide is my conscience
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
serba
Språket det skal oversettes til: Engelsk
my compass is my conscience
Senest vurdert og redigert av
kafetzou
- 14 Juli 2007 03:44
Siste Innlegg
Av
Innlegg
13 Juli 2007 08:07
serba
Antall Innlegg: 655
Pusula is a compass.But I believe guide is more meaningful here...
13 Juli 2007 08:23
tarikargin
Antall Innlegg: 2
Thanks but if it will be guide it will loose maening for me
13 Juli 2007 08:35
serba
Antall Innlegg: 655
my compass is my conscience.