ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - "pusulam vicdanımdır"
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 日常生活
タイトル
"pusulam vicdanımdır"
テキスト
tarikargin
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
"pusulam vicdanımdır"
タイトル
my guide is my conscience
翻訳
英語
serba
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
my compass is my conscience
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 7月 14日 03:44
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 7月 13日 08:07
serba
投稿数: 655
Pusula is a compass.But I believe guide is more meaningful here...
2007年 7月 13日 08:23
tarikargin
投稿数: 2
Thanks but if it will be guide it will loose maening for me
2007年 7月 13日 08:35
serba
投稿数: 655
my compass is my conscience.