Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Finsk - We participate on the national and international...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFinsk

Kategori Fri skriving - Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
We participate on the national and international...
Tekst
Skrevet av jemina
Kildespråk: Engelsk

We participate on the national and international market of personal image and cosmetics.

Our team coordinates investigation and development efforts as well as councelling activities oriented towards achieving our professional clients and final consumers satisfaction.

Other aspects that are appreciated by our clients are the facility of the application, practicality of the format and the rentability for their business.

Tittel
Olemme mukana persoonallisen imagon ja kauneudenhoidon markkinoilla sekä kotimaassa että ulkomailla.
Oversettelse
Finsk

Oversatt av Maribel
Språket det skal oversettes til: Finsk

Olemme mukana persoonallisen imagon ja kauneudenhoidon markkinoilla sekä kotimaassa että ulkomailla.

Tiimimme koordinoi tutkimus- ja kehitystoimintaa sekä neuvoo toimissa, jotka tähtäävät ammatinharjoittaja-asiakkaiden ja lopullisten kuluttajien tyytyväisyyden saavuttamiseen.

Asiakkaamme arvostavat myös muita asioita kuten soveltamisen helppoutta, formaatin käytännöllisyyttä ja liiketoiminnallista tuottavuutta.
Senest vurdert og redigert av Maribel - 6 August 2007 15:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 August 2007 12:48

Maribel
Antall Innlegg: 871
"persoonallinen imago" ja "ammatinharjoittaja-asiakkaat" voisivat saada paremmat vastineet. Olisi hienoa, jos joku tutkisi kauneushoitoloiden ja kosmetologien nettisivuja, jolloin apua voisi löytyä.