Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Finski - We participate on the national and international...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFinski

Kategorija Slobodno pisanje - Posao / Zaposlenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
We participate on the national and international...
Tekst
Podnet od jemina
Izvorni jezik: Engleski

We participate on the national and international market of personal image and cosmetics.

Our team coordinates investigation and development efforts as well as councelling activities oriented towards achieving our professional clients and final consumers satisfaction.

Other aspects that are appreciated by our clients are the facility of the application, practicality of the format and the rentability for their business.

Natpis
Olemme mukana persoonallisen imagon ja kauneudenhoidon markkinoilla sekä kotimaassa että ulkomailla.
Prevod
Finski

Preveo Maribel
Željeni jezik: Finski

Olemme mukana persoonallisen imagon ja kauneudenhoidon markkinoilla sekä kotimaassa että ulkomailla.

Tiimimme koordinoi tutkimus- ja kehitystoimintaa sekä neuvoo toimissa, jotka tähtäävät ammatinharjoittaja-asiakkaiden ja lopullisten kuluttajien tyytyväisyyden saavuttamiseen.

Asiakkaamme arvostavat myös muita asioita kuten soveltamisen helppoutta, formaatin käytännöllisyyttä ja liiketoiminnallista tuottavuutta.
Poslednja provera i obrada od Maribel - 6 Avgust 2007 15:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Avgust 2007 12:48

Maribel
Broj poruka: 871
"persoonallinen imago" ja "ammatinharjoittaja-asiakkaat" voisivat saada paremmat vastineet. Olisi hienoa, jos joku tutkisi kauneushoitoloiden ja kosmetologien nettisivuja, jolloin apua voisi löytyä.