Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Finna - We participate on the national and international...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFinna

Kategorio Libera skribado - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
We participate on the national and international...
Teksto
Submetigx per jemina
Font-lingvo: Angla

We participate on the national and international market of personal image and cosmetics.

Our team coordinates investigation and development efforts as well as councelling activities oriented towards achieving our professional clients and final consumers satisfaction.

Other aspects that are appreciated by our clients are the facility of the application, practicality of the format and the rentability for their business.

Titolo
Olemme mukana persoonallisen imagon ja kauneudenhoidon markkinoilla sekä kotimaassa että ulkomailla.
Traduko
Finna

Tradukita per Maribel
Cel-lingvo: Finna

Olemme mukana persoonallisen imagon ja kauneudenhoidon markkinoilla sekä kotimaassa että ulkomailla.

Tiimimme koordinoi tutkimus- ja kehitystoimintaa sekä neuvoo toimissa, jotka tähtäävät ammatinharjoittaja-asiakkaiden ja lopullisten kuluttajien tyytyväisyyden saavuttamiseen.

Asiakkaamme arvostavat myös muita asioita kuten soveltamisen helppoutta, formaatin käytännöllisyyttä ja liiketoiminnallista tuottavuutta.
Laste validigita aŭ redaktita de Maribel - 6 Aŭgusto 2007 15:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Aŭgusto 2007 12:48

Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
"persoonallinen imago" ja "ammatinharjoittaja-asiakkaat" voisivat saada paremmat vastineet. Olisi hienoa, jos joku tutkisi kauneushoitoloiden ja kosmetologien nettisivuja, jolloin apua voisi löytyä.