Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - REAAAAAD... good evening everyone

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskSpansk

Tittel
REAAAAAD... good evening everyone
Tekst
Skrevet av mireia
Kildespråk: Engelsk Oversatt av smy

REAAAAAD...

I wish everyone a nice evening,

I've read Ömer's interview the other day and admired it. How can a writer be so neutral and objective... I've just learned we are teammates...Bravo!! I wish him success...Good publications. (Same for Mehmet of course)

Tittel
mireia
Oversettelse
Spansk

Oversatt av mlalvarez
Språket det skal oversettes til: Spansk

LEEDLO.....

Os deseo a todos una agradable velada.
El otro día leí la entrevista a Omer y la valoré mucho. ¿Cómo puede un escritor ser tan neutral y objetivo? Acabo de enterarme de que somos compañeros de equipo. ¡Bravo! Le deseo todo el éxito... que tenga buenas publicaciones. (por supuesto, lo mismo para Mehmet).


Senest vurdert og redigert av guilon - 14 November 2007 12:22