Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Spanjisht - REAAAAAD... good evening everyone

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtSpanjisht

Titull
REAAAAAD... good evening everyone
Tekst
Prezantuar nga mireia
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga smy

REAAAAAD...

I wish everyone a nice evening,

I've read Ömer's interview the other day and admired it. How can a writer be so neutral and objective... I've just learned we are teammates...Bravo!! I wish him success...Good publications. (Same for Mehmet of course)

Titull
mireia
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga mlalvarez
Përkthe në: Spanjisht

LEEDLO.....

Os deseo a todos una agradable velada.
El otro día leí la entrevista a Omer y la valoré mucho. ¿Cómo puede un escritor ser tan neutral y objetivo? Acabo de enterarme de que somos compañeros de equipo. ¡Bravo! Le deseo todo el éxito... que tenga buenas publicaciones. (por supuesto, lo mismo para Mehmet).


U vleresua ose u publikua se fundi nga guilon - 14 Nëntor 2007 12:22