Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ισπανικά - REAAAAAD... good evening everyone

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΙσπανικά

τίτλος
REAAAAAD... good evening everyone
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mireia
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από smy

REAAAAAD...

I wish everyone a nice evening,

I've read Ömer's interview the other day and admired it. How can a writer be so neutral and objective... I've just learned we are teammates...Bravo!! I wish him success...Good publications. (Same for Mehmet of course)

τίτλος
mireia
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από mlalvarez
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

LEEDLO.....

Os deseo a todos una agradable velada.
El otro día leí la entrevista a Omer y la valoré mucho. ¿Cómo puede un escritor ser tan neutral y objetivo? Acabo de enterarme de que somos compañeros de equipo. ¡Bravo! Le deseo todo el éxito... que tenga buenas publicaciones. (por supuesto, lo mismo para Mehmet).


Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 14 Νοέμβριος 2007 12:22