Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .


Oversettelsen er fullført

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 7041 - 7060 av ca. 105991
<< Forrige•••• 253 ••• 333 •• 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 •• 373 ••• 453 •••• 853 ••••• 2853 ••••••Neste >>
34
Kildespråk
Spansk Llevo siempre conmigo todo lo que ...
Llevo siempre conmigo todo lo que necesito
<Bridge by Lilian>
"I always take (carry) everything I need with me"

Oversettelsen er fullført
Latin Semper omnia mihi necessaria mecum porto.
13
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Bulgarsk завиждай ми - ж.
завиждай ми - ж.
<female name abbrev.>

Oversettelsen er fullført
Engelsk Envy me! J.
Spansk ¡Envídiame! J.
Italiensk Invidiami! J.
Gresk Φθόνησε με! Τζ.
Tyrkisk Kıskan beni! J.
Hebraisk קנא בי
Kinesisk 羨慕我吧!J.
276
12Kildespråk12
Italiensk Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo...
Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo perché.
Perché le cose che volevo prima devono arrivare adesso che non posso? O forse è solo la mia testa che mi fa pensare tutto ciò...
Non lo so più... Però avrei tanta voglia di avere l'occasione di vedere come potrebbe andare..
Quello sguardo...80% diavolo 20% angelo...mi è entrato in testa!

Oversettelsen er fullført
Engelsk I wonder...
Albansk Duket që
Nederlansk Het schijnt dat alles slecht moet gaan, ik vraag mij af ...
19
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk No I am a new customer.
No I am a new customer.

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Nao,...
11
Kildespråk
Spansk Ponle corazón
Ponle corazón
<Bridge by Lilian>
"Put the heart (on it)!"

Oversettelsen er fullført
Fransk Mets-y du cœur.
Italiensk Mettici il cuore.
Portugisisk Põe o coração
Tysk das Herz
1218
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk I've seen love go by my door
I've seen love go by my door
It's never been this close before
Never been so easy or so slow.
Been shooting in the dark too long
When somethin's not right it's wrong
Yer gonna make me lonesome when you go

Dragon clouds so high above
I've only known careless love,
It's always hit me from below.
This time around it's more correct
Right on target, so direct,
Yer gonna make me lonesome when you go.

Purple clover, Queen Anne lace,
Crimson hair across your face,
You could make me cry if you don't know.
Can't remember what I was thinkin' of
You might be spoilin' me too much, love,
Yer gonna make me lonesome when you go.

Flowers on the hillside, bloomin' crazy,
Crickets talkin' back and forth in rhyme,
Blue river runnin' slow and lazy,
I could stay with you forever
And never realized the time.


Situations have ended sad,
Relationships have all been bad.
Mine've been like Verlaine's and Rimbaud.
But there's no way I can compare
All those scenes to this affair,
Yer gonna make me lonesome when you go.

Yer gonna make me wonder what I'm doin',
Stayin' far behind without you.
Yer gonna make me wonder what I'm sayin',
Yer gonna make me give myself a good talkin' to.

I'll look for you in old Honolulu,
San Francisco, Ashtabula,
Yer gonna have to leave me now, I know.
But I'll see you in the sky above,
In the tall grass, in the ones I love,
Yer gonna make me lonesome when you go.
Lyrics from Bob Dylan: "You're Gonna Make Me Lonesome When You Go"

"yer gonna have" : "you are going to have"

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Aşkın kapımdan gittiğini gördüm
119
Kildespråk
Tyrkisk Merhaba. Mesaj atmana çok ...
Merhaba. Mesaj attığına çok sevindim, gelemedim ama orası 1 Ocak'ta açıkmış. Ben oraya çalışmaya gideceğim ama istersen beraber gideriz. xxx

Oversettelsen er fullført
Nederlansk Hallo.
21
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Fransk Je m'excuse, je vais dîner.
Je m'excuse, je vais dîner.

Oversettelsen er fullført
Spansk Perdón, me voy a cenar.
35
12Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".12
Engelsk What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk öldürmeyen acı güçlendirir.
Fransk La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Italiensk Il dolore che non uccide rende più forti
Indonesisk Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
Russisk То что тебя не убивает, делает тебя сильнее.
Katalansk Allò que no et mata, et fa més fort.
Kinesisk 物不殺汝則強汝
Bulgarsk Това, което не те убива те прави по-силен!
Brasilsk portugisisk What doesn't kill you, makes you stronger.
Japansk 君を殺さぬ者は君を強くしてくれる者である。
Arabisk ما لا يقتلك يقويك
Latin quod non te occidit, uigescit
Kinesisk med forenklet 杀不死你的事,使你变得更强
Spansk Lo que no mata, fortalece
Katalansk Allò que no mata, et fa més fort
Hebraisk מה שלא הורג אותך, מחשל אותך.
Dansk Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
Klingonsk muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
Persisk چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Albansk Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Polsk Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Serbisk Ono sto me ne ubije, ojačaće me
Fransk Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Tyrkisk Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
Hebraisk משפט
Gresk Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
Rumensk ce nu mă ucide mă face mai puternic
Esperanto Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
Italiensk ciò che non mi uccide mi rende più forte
Ungarsk Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Fransk Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Spansk Lo que no me mata me hace más fuerte
Tysk Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
Engelsk What doesn't kill me, strengthens me
Italiensk Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
Kinesisk med forenklet 杀不了我的东西让我变得更坚强
Kinesisk 殺不了我的東西會讓我更加堅強
Hebraisk מה שלא הורג אותי, מחשל אותי
Hindi जो मुझे मारता नहीं वह मुझे और मजबूत कर देता है
Latin Quid non occidet me, solum potest confirmare me
Engelsk What doesn't kill me, makes me stronger
Engelsk What doesn't kill me makes me stronger.
Arabisk ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Serbisk Ono što me ne ubija, čini me snažnijim.
Koreansk 나를 죽이지 않은 것은 나를 강하게 만든다.
Tysk Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
Japansk 私を殺さないものは、私を強くする。
Brasilsk portugisisk Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Fransk Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Latin Quod me non interficit corroborat me
Ukrainsk Те, що не вбиває нас, робить нас сильнішими
Svensk det som inte dödar dig gör dig starkare
Katalansk allò que no et mata et fa més fort
Persisk آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Gresk Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Svensk Det som inte dödar, härdar
Russisk То, что не убивает меня, делает меня сильнее.
Arabisk ما لا يقتلني يقويني
Svensk Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Tyrkisk Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Tysk Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Dansk Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Fransk Ce qui ne me tue pas me fortifie
Italiensk Proverbio
Latin Quod me non interficit, me confirmat.
Engelsk What doesn't kill us makes us stronger.
Arabisk الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنحني القوة
Hebraisk מה שלא הורג אותנו, מחשל אותנו!
Tysk Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
Nederlansk nl vertaling
Spansk Dolor que no mata, hace fuerte.
Italiensk Un dolore che non uccide, rende forti.
Latin Dolor qui non necat robustum facit
Fransk Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
Spansk eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
Italiensk -
Arabisk ذاك الذي لا يقتلني فقط يجعلني أقوى
Gresk ό,τι δε με σκοτώνει,μπορεί μόνο να με κάνει δυνατότερο
Tyrkisk zorluklar azaltılamaz
Arabisk المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Tyrkisk Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
Hebraisk מה שלא הורג אותנו מחשל אותנו
Kinesisk med forenklet 吃一堑长一智
Kinesisk 殺不了我的東西會讓我更加堅強。
Italiensk Quello che non ci uccide, ci fortifica
Spansk Lo que no te mata te hace más fuerte.
Italiensk Quello che non ti uccide, ti rende più forte
Arabisk كل ما لا يقتلك فسيجعلك أقوى
Hebraisk מה שלא הורג אותך רק מחזק אותך
Latin Quid te non necabit, te confirmabit...
Hebraisk מה שלא הורג אותך, מחשל אותך
Arabisk عربي
Fransk Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Italiensk Quello che non mi uccide, mi rafforza
Latin Quis non necat me, firmat me
Fransk Toutes les douleurs
Engelsk All the pains that don't kill revitalize me.
Russisk любая боль которая не убивает восстанавливает меня
Spansk Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Italiensk Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Bulgarsk Това...
Tysk Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
Kinesisk med forenklet 不能杀死我的苦难会让我变得更强。
Kinesisk 不能殺死我的苦難會讓我變得更強。
Italiensk Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Indonesisk Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
Thai สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้น
Finsk Se mikä ei tapa, vahvistaa.
56
Kildespråk
Portugisisk Eu sei que vou te amar, por toda minha vida irei...
Eu sei que vou te amar, por toda minha vida irei te amar meu preto...

Oversettelsen er fullført
Latin Scio me te amaturam esse...
28
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk ben italyanca öğrenmek istiyorum..
ben italyanca öğrenmek istiyorum..

Oversettelsen er fullført
Italiensk Vorrei imparare l'italiano
Russisk Хочу учить итальянский
32
Kildespråk
Latin Illic est oculus qua res quam adamamus
Illic est oculus qua res quam adamamus

Oversettelsen er fullført
Engelsk The eye is there, where is the thing ...
918
Kildespråk
Tyrkisk 1952'de Ankara Gazi Eğitim Enstitüsü Fransızca...
1952'de Ankara Gazi Eğitim Enstitüsü Fransızca Bölümünü bitirdikten sonra, Hakkari'de bir süre Fransızca öğretmenliği yaptı. iki kez Paris'e giderek Sorbonne'da Fransız Dili ve Edebiyatı ile Sesbilim üzerine eğitim gördü. Dönüşünde Gazi Eğitim Enstitüsü'nde öğretim görevlisi olarak görev yaptı. 1957'den 1971 yılına kadar Fransız Dili ve Edebiyatı dersleri veren Saraç; Milli Eğitim Bakanlığı Talim Terbiye Kurulu ile Tercüme Bürosu’nda üye olarak görev yaptı.

Öğretmenler Federasyonu ikinci başkanlığı görevini yürüten şair; Türkiye Öğretmenler Sendikası (TÖS)'nın da kurucularındandır. Gazi Eğitim enstitüsü'nden emekli olan Tahsin Saraç'ın ilk şiirleri Varlık Dergisi'nde yayımlandı. bir yandan Tercüme, Türk Dili ve Çeviri dergilerinin yazı kurullarında çalışırken, diğer yandan Dost, Papirüs, Sanat Rehberi, Türk Dili gibi dergilerde şiirleri yayımlandı. Kadınlar da Savaşı Yitirdi gibi oyun çevirileri yaptı.

Özde, biçimsellik ve dilde kendine özgün şiirleriyle toplumcu - gerçekçi çizgide ilerleyen şair, sanatçıyı, insanı ve toplumu değiştirmekle yükümlü gören bir bakış açısına sahipti.
Partie d'un article wiki parlant de Tahsin Saraç

Question au traducteur : j'ai copié-collé cet article, n'y aurait-il pas une erreur de frappe à la seconde ligne du texte ci-dessus? :?

Voci le lien wiki : http://tr.wikipedia.org/wiki/Tahsin_Sara%C3%A7

Oversettelsen er fullført
Fransk Tahsin Saraç
24
Kildespråk
Tysk Kettengravuren
Du bist das Leuchten im Dunkel
Soll für einen Kettenanähnger sein.

Before edit : "1. Für immer Dein
2. Ich liebe Dich
3. In Liebe Deine....
4. Mein Leben
5. Immer bei Dir
6. Immer für Dich da
7. Mein Herz
8. Du bist das Leuchten im Dunkel
9. Nie mehr ohne Mich"

Oversettelsen er fullført
Engelsk Yours
Albansk lief
Bulgarsk Ти си светлината в тъмнината.
108
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Gresk Λες και τι είπα πια...
Όχι, καλέ...εννοώ ότι χωρίς τη Χαρά δεν θα σχολιάζαμε γιατί θα ήταν άλλη μια φωτό με τους δυο σας...άντε αμέσως...! Λες και τι είπα πια...
b.e.oxi kale..ennow oti xwris ti xara dn tha sxoliazame gt tha tan alli mia fwto me tous duo sas..ante amesws..!
les kai ti eipa piaa..

It could also be "χαρά" hapiness instead of "Hara" (N.b.User10)

Oversettelsen er fullført
Engelsk As if I said something...
803
Kildespråk
Russisk Широка река, глубока река Не доплыть тебе с того...
Широка река, глубока река
Не доплыть тебе с того бережка
Тучи низкие прячут лунный свет
Полететь бы мне, да вот крыльев нет
Во сыром бору злой огонь кипит
Конь черней чем ночь у огня стоит
Бьёт копытом он - ищет седока
Оттолкнул тот конь наши берега

Пр:Постучалась в дом боль незваная
Вот она любовь окаянная
Коротаем мы ночи длинные
Нелюбимые с нелюбимыми

Чёрная вода далеко течёт
Унесло весло, да разбило плот
Были ласточки - стали вороны
Рано встретились, поздно поняли
Двери новые - не сорвать петель
И одна беда стелит нам постель
Широка река, эхо долгое
Конь черней чем ночь ходит около

Пр:Постучалась в дом боль незваная
Вот она любовь окаянная
Коротаем мы ночи длинные
Нелюбимые с нелюбимыми

Широка река, глубока река
Не доплыть тебе с того бережка
Тучи низкие прячут лунный свет
Полететь бы мне, да вот крыльев нет
Во сыром бору злой огонь кипит
Конь черней чем ночь у огня стоит
Бьёт копытом он - ищет седока
Оттолкнул тот конь наши берега
один из 3 языков

Oversettelsen er fullført
Spansk Río ancho, río profundo
Engelsk The river is broad, the river is deep ...
Portugisisk Rio largo, rio profundo
27
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Dansk Vi fører krig for at leve i fred.
Vi fører krig for at leve i fred.
jeg vil gerne have lavet en tatto hvor dette stå på latinsk. men føler mig ikke så sikker på google translate osv.

grunden til at dette skal stå, er at jeg er tidligere soldat, og har været indsat i afghan og har mistet en nær ven. og den er til ære for ham.

håber på svar hurtigst muligt.

Oversettelsen er fullført
Latin Bellum gerimus ut in pace vivamus.
47
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Dansk dine børn holder din hånd i kort tid men dit...
dine børn holder din hånd i kort tid
men dit hjerte altid

Oversettelsen er fullført
Latin Liberi tui manum tuam tenent.
<< Forrige•••• 253 ••• 333 •• 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 •• 373 ••• 453 •••• 853 ••••• 2853 ••••••Neste >>