Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Tysk - Ponle corazón

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskFranskItalienskPortugisiskTysk

Kategori Utrykk - Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
Ponle corazón
Tekst
Skrevet av mireia
Kildespråk: Spansk

Ponle corazón
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Bridge by Lilian>
"Put the heart (on it)!"

Tittel
das Herz
Oversettelse
Tysk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Tysk

Lege das Herz (darauf)!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
via Bridge by Lilian
Senest vurdert og redigert av italo07 - 21 August 2011 11:09





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 August 2011 17:32

Lein
Antall Innlegg: 3389
As a literal translation, this is fine. But is the expression actually used in German?

I reckon in Dutch for example, this would be either "throw yourself into it" or "put your (whole) soul into it". Because Dutch and German are usually quite similar, I wonder if in German anyone ever gets told to "lege das Herz darauf"!