Oversettelse - Spansk-Tysk - Ponle corazónNåværende status Oversettelse
Kategori Utrykk - Kunst / Skapelse / Fantasi | | | Kildespråk: Spansk
Ponle corazón | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | <Bridge by Lilian> "Put the heart (on it)!" |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Tysk
Lege das Herz (darauf)! | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
Senest vurdert og redigert av italo07 - 21 August 2011 11:09
Siste Innlegg | | | | | 19 August 2011 17:32 | | LeinAntall Innlegg: 3389 | As a literal translation, this is fine. But is the expression actually used in German?
I reckon in Dutch for example, this would be either "throw yourself into it" or "put your (whole) soul into it". Because Dutch and German are usually quite similar, I wonder if in German anyone ever gets told to "lege das Herz darauf"! |
|
|