Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Anglisht - Sunt o fire deschisă, foarte ambiÅ£ioasă.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglishtTurqisht

Kategori Chat - Dashuri / Miqësi

Titull
Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă.
Tekst
Prezantuar nga smy
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă. Nu mă mulţumesc niciodată cu puţin... Sunt o fire care crede prea puţin în vorbe. Îmi plac dovezile :). Urăsc minciuna... Iubesc pasiunea :x.... Sunt o fire foarte romantică,dar în acelaşi timp cu un caracter foarte puternic :)... Cam atât, restul vă las pe voi sa aflaţi.

Titull
I’m open-minded, very ambitious.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga iepurica
Përkthe në: Anglisht

I’m open-minded, very ambitious. I am never content with less… I don’t believe too much in words. I like proofs. I hate lies… I love passion… I’m very romantic, but, at the same time, I have a very strong personality… This is all, I'll let you find out the rest.
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 19 Janar 2008 17:15





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Janar 2008 16:21

dramati
Numri i postimeve: 972
Pretty good. Three small edits to make it flow better in English. Other than that you have a good writing style and a good grasp of the use of the English language. I am impressed.

19 Janar 2008 23:09

iepurica
Numri i postimeve: 2102
Thank you very much, I really appreciate it.