Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Romanisht - “am zis că până nu semnez, nu mă bărbieresc....â€
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
“am zis că până nu semnez, nu mă bărbieresc....â€
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
inesmtm
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
“am zis că până nu semnez, nu mă bărbieresc....â€
Publikuar per heren e fundit nga
iepurica
- 14 Prill 2008 13:32
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
21 Prill 2008 12:01
Freya
Numri i postimeve: 1910
some bridge: I said until I don't sign, I won't shave...(it's like: he won't shave until he signs some papers.)