Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Rumuński - “am zis că până nu semnez, nu mă bărbieresc....â€
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
“am zis că până nu semnez, nu mă bărbieresc....â€
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
inesmtm
Język źródłowy: Rumuński
“am zis că până nu semnez, nu mă bărbieresc....â€
Ostatnio edytowany przez
iepurica
- 14 Kwiecień 2008 13:32
Ostatni Post
Autor
Post
21 Kwiecień 2008 12:01
Freya
Liczba postów: 1910
some bridge: I said until I don't sign, I won't shave...(it's like: he won't shave until he signs some papers.)