Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Roemeens - “am zis că până nu semnez, nu mă bărbieresc....â€
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
“am zis că până nu semnez, nu mă bărbieresc....â€
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
inesmtm
Uitgangs-taal: Roemeens
“am zis că până nu semnez, nu mă bărbieresc....â€
Laatst bewerkt door
iepurica
- 14 april 2008 13:32
Laatste bericht
Auteur
Bericht
21 april 2008 12:01
Freya
Aantal berichten: 1910
some bridge: I said until I don't sign, I won't shave...(it's like: he won't shave until he signs some papers.)