Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha holandeze-Gjuha polake - lamp

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha holandezeGjuha polake

Kategori Fjalim - Biznes / Punë

Titull
lamp
Tekst
Prezantuar nga olkan83
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze

We hebben weer een serviceopdracht. Een DOC80N .De arm schijnt van de bol te zijn afgescheurd.

Ze hadden fotos gestuurd maar ik kon het er niet op zien.

De lamp komt terug en dan zullen we kijken.

Graag je aandacht voor deze klacht i.v.m. vermoedelijk meer lasproblemen van de strip aan de bol.

M.a.w. meld het even bij Dr. No.

Titull
lampa
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga Asarus
Përkthe në: Gjuha polake

Ponownie otrzymaliśmy zlecenie serwisowe DOC80N.
Ramię wydaje się być oderwane od kuli.
Wysłali nam zdjęcie ale nie mogę na nim nic zobaczyć. Kiedy lampa zostanie zwrócona, wtedy będziemy mogli zobaczyć. Proszę zwróci uwagę na tę skargę w związku z podejrzeniem o więcej problemów z łączeniem taśmy do kuli. Innymi słowami ujmując zamelduj to po prostu "Doktorowi No".
Vërejtje rreth përkthimit
"bol" - w dosłownym tłumaczeniu "kula" ale w tym przypadku może chodzić o abażur o kształcie kuli.
"lasproblemen" - uprościłem słowo do problemu z łączeniem ale prawdopodobnie chodzi o połączenie spawalnicze lub lutownicze
U vleresua ose u publikua se fundi nga Edyta223 - 19 Shkurt 2009 00:46