Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Polonais - lamp

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisPolonais

Catégorie Discours - Argent/ Travail

Titre
lamp
Texte
Proposé par olkan83
Langue de départ: Néerlandais

We hebben weer een serviceopdracht. Een DOC80N .De arm schijnt van de bol te zijn afgescheurd.

Ze hadden fotos gestuurd maar ik kon het er niet op zien.

De lamp komt terug en dan zullen we kijken.

Graag je aandacht voor deze klacht i.v.m. vermoedelijk meer lasproblemen van de strip aan de bol.

M.a.w. meld het even bij Dr. No.

Titre
lampa
Traduction
Polonais

Traduit par Asarus
Langue d'arrivée: Polonais

Ponownie otrzymaliśmy zlecenie serwisowe DOC80N.
Ramię wydaje się być oderwane od kuli.
Wysłali nam zdjęcie ale nie mogę na nim nic zobaczyć. Kiedy lampa zostanie zwrócona, wtedy będziemy mogli zobaczyć. Proszę zwróci uwagę na tę skargę w związku z podejrzeniem o więcej problemów z łączeniem taśmy do kuli. Innymi słowami ujmując zamelduj to po prostu "Doktorowi No".
Commentaires pour la traduction
"bol" - w dosłownym tłumaczeniu "kula" ale w tym przypadku może chodzić o abażur o kształcie kuli.
"lasproblemen" - uprościłem słowo do problemu z łączeniem ale prawdopodobnie chodzi o połączenie spawalnicze lub lutownicze
Dernière édition ou validation par Edyta223 - 19 Février 2009 00:46