Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Polonès - lamp

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsPolonès

Categoria Discurs - Negocis / Treballs

Títol
lamp
Text
Enviat per olkan83
Idioma orígen: Neerlandès

We hebben weer een serviceopdracht. Een DOC80N .De arm schijnt van de bol te zijn afgescheurd.

Ze hadden fotos gestuurd maar ik kon het er niet op zien.

De lamp komt terug en dan zullen we kijken.

Graag je aandacht voor deze klacht i.v.m. vermoedelijk meer lasproblemen van de strip aan de bol.

M.a.w. meld het even bij Dr. No.

Títol
lampa
Traducció
Polonès

Traduït per Asarus
Idioma destí: Polonès

Ponownie otrzymaliśmy zlecenie serwisowe DOC80N.
Ramię wydaje się być oderwane od kuli.
Wysłali nam zdjęcie ale nie mogę na nim nic zobaczyć. Kiedy lampa zostanie zwrócona, wtedy będziemy mogli zobaczyć. Proszę zwróci uwagę na tę skargę w związku z podejrzeniem o więcej problemów z łączeniem taśmy do kuli. Innymi słowami ujmując zamelduj to po prostu "Doktorowi No".
Notes sobre la traducció
"bol" - w dosłownym tłumaczeniu "kula" ale w tym przypadku może chodzić o abażur o kształcie kuli.
"lasproblemen" - uprościłem słowo do problemu z łączeniem ale prawdopodobnie chodzi o połączenie spawalnicze lub lutownicze
Darrera validació o edició per Edyta223 - 19 Febrer 2009 00:46