Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - sezen aksu yorumlaması

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtBullgarishtAnglisht

Kategori Shkrim i lirë - Kulturë

Titull
sezen aksu yorumlaması
Tekst
Prezantuar nga helen108
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Sezen Aksu, Türk pop müziğinin minik serçesidir.Ben ona hayranım.Bence en güzel şarkısı, 'KÜÇÜĞÜM' dür.Türk pop müzğinin en değerli bestecisidir.O izmir'de yaşıyor.Kısacası şarkıları, güzel sesi ile muhteşem bir sanatçıdır.

Titull
A comment of Sezen Aksu
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga FIGEN KIRCI
Përkthe në: Anglisht

Sezen Aksu is the so-called 'little sparrow' of the Turkish pop music. I adore her. In my opinion, the best song of hers is 'KÜÇÜĞÜM'. She is the best composer of the Turkish pop music. She lives in Izmir. Briefly, with her songs and her beautiful voice, she is an excellent artist.
Vërejtje rreth përkthimit
'Ben ona hayranım' literally means 'I adore her',but also could be used as 'I'm fan of her'.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 15 Mars 2009 06:21