Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - sezen aksu yorumlaması

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcBúlgarAnglès

Categoria Escriptura lliure - Cultura

Títol
sezen aksu yorumlaması
Text
Enviat per helen108
Idioma orígen: Turc

Sezen Aksu, Türk pop müziğinin minik serçesidir.Ben ona hayranım.Bence en güzel şarkısı, 'KÜÇÜĞÜM' dür.Türk pop müzğinin en değerli bestecisidir.O izmir'de yaşıyor.Kısacası şarkıları, güzel sesi ile muhteşem bir sanatçıdır.

Títol
A comment of Sezen Aksu
Traducció
Anglès

Traduït per FIGEN KIRCI
Idioma destí: Anglès

Sezen Aksu is the so-called 'little sparrow' of the Turkish pop music. I adore her. In my opinion, the best song of hers is 'KÜÇÜĞÜM'. She is the best composer of the Turkish pop music. She lives in Izmir. Briefly, with her songs and her beautiful voice, she is an excellent artist.
Notes sobre la traducció
'Ben ona hayranım' literally means 'I adore her',but also could be used as 'I'm fan of her'.
Darrera validació o edició per lilian canale - 15 Març 2009 06:21