Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - sezen aksu yorumlaması

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoBúlgaroInglês

Categoria Escrita livre - Cultura

Título
sezen aksu yorumlaması
Texto
Enviado por helen108
Idioma de origem: Turco

Sezen Aksu, Türk pop müziğinin minik serçesidir.Ben ona hayranım.Bence en güzel şarkısı, 'KÜÇÜĞÜM' dür.Türk pop müzğinin en değerli bestecisidir.O izmir'de yaşıyor.Kısacası şarkıları, güzel sesi ile muhteşem bir sanatçıdır.

Título
A comment of Sezen Aksu
Tradução
Inglês

Traduzido por FIGEN KIRCI
Idioma alvo: Inglês

Sezen Aksu is the so-called 'little sparrow' of the Turkish pop music. I adore her. In my opinion, the best song of hers is 'KÜÇÜĞÜM'. She is the best composer of the Turkish pop music. She lives in Izmir. Briefly, with her songs and her beautiful voice, she is an excellent artist.
Notas sobre a tradução
'Ben ona hayranım' literally means 'I adore her',but also could be used as 'I'm fan of her'.
Último validado ou editado por lilian canale - 15 Março 2009 06:21