Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Anglisht - Vorwort 3,1

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtFrengjishtAnglishtItalishtRusishtKroatisht

Kategori Mendime

Titull
Vorwort 3,1
Tekst
Prezantuar nga Minny
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Sprache verbindet! Ãœber die Grenzen hinaus will dieses Buch seine Leser und Leserinnen dazu anregen, gemeinsam nachzudenken, miteinander zu sprechen und sich auseinanderzusetzen mit Themen rund um das menschliche Miteinander.
Wir wünschen allen Lesern und Leserinnen aus unterschiedlichsten Nationen und Kulturen viel Freude damit!
Redaktion

Titull
Forward 3.1
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga gutetatjana
Përkthe në: Anglisht

Language connects! This book encourages its readers to reflect upon, discuss, and work out together issues of human interaction also beyond the borders.
We wish all our readers from different nations and cultures great enjoyment in this undertaking!
Editor
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 5 Prill 2009 14:19





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Prill 2009 16:33

itsatrap100
Numri i postimeve: 279
Too many verbs here .. wishes, work out..

4 Prill 2009 16:38

gamine
Numri i postimeve: 4611
Agree with Itsatrap. Much too many werbs. And why tasks.

4 Prill 2009 16:49

gutetatjana
Numri i postimeve: 1
Hmm, fair enough ... then I might further edit this passage to:

Language connects! This book encourages its readers to reflect upon, discuss, and work out together issues of human interaction both abroad and beyond.
We wish all our readers from different nations and cultures great enjoyment in this undertaking!
Editor

4 Prill 2009 18:00

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi guys, the translation was edited. Do you agree now?

CC: gamine itsatrap100

4 Prill 2009 18:19

gbernsdorff
Numri i postimeve: 240
An elegant and well sounding translation. Just one little thing: hadn't you better put *at home and beyond* ? What can there be beyond abroad?

4 Prill 2009 18:33

itsatrap100
Numri i postimeve: 279
va, au-delà des frontières = go beyond boundaries (or limits), there's no "both" in the French anyway.

4 Prill 2009 19:27

gamine
Numri i postimeve: 4611
I agree. Nice translation.

CC: itsatrap100 lilian canale