Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Anglisht - - I don't have so much time to help - Are you...
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Jeta e perditshme
Titull
- I don't have so much time to help - Are you...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
Ninna00
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
- I don't have so much time to help
- Are you angry?
- When will you come home?
- Today I worked, then I went shopping, after that I cooked lunch, and now I am cleaning/ironning/vacuuming
Love you
22 Mars 2009 20:59
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
22 Mars 2009 23:08
gamine
Numri i postimeve: 4611
Homework or perhaps sentences for a pen-friend?
23 Mars 2009 00:05
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
I think rather a boyfriend, as it ends with our "top ten" : "Love you"!
Thanks for having notified this text anyway Lene!
23 Mars 2009 00:13
gamine
Numri i postimeve: 4611
ZUUUUTTT. Je travaille trop vite.
CC:
Francky5591
23 Mars 2009 00:15
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Prends ton temps!
23 Mars 2009 00:20
gamine
Numri i postimeve: 4611
Bien chef. J'essaie d'aller + vite que toi, mais c'est râpé d'avance.
CC:
Francky5591
23 Mars 2009 11:01
Ninna00
Numri i postimeve: 1
No, it is for friend-girl.